Bíblia Tradução Brasileira – Introduções Acadêmicas Acabamento especial

$49.99

Fora de estoque

Categoria:

Descrição

A Bíblia Tradução Brasileira – Introduções Acadêmicas, traz introduções a cada um dos livros bíblicos, que foram escritas por uma variedade de biblistas – pesquisadores e pesquisadoras – ligados à diferentes confissões religiosas e instituições teológicas. As introduções procuram situar os livros no que de melhor há na pesquisa acadêmica e, além disso, demonstrar a relevância do livro bíblico em questão para a realidade brasileira.

Bíblia – Tradução Brasileira. Introduções Acadêmicas”. Na verdade, é a republicação de um trabalho de fôlego realizado em 1917, qual seja, a publicação da Bíblia por meio da primeira tradução erudita feita pelos protestantes no Brasil. Participaram da equipe de tradutores e especialistas, dentre outros, os pastores presbiterianos Eduardo Carlos Pereira e Othoniel Motta. Um dos consultores de vernáculo foi ninguém mais, ninguém menos que Ruy Barbosa.

A Tradução Brasileira da Bíblia acabou ganhando o apelido de a “Tira-Teima”, tamanha era a sua acuidade e confiabilidade ao tempo de sua utilização. Com o passar do tempo, textos bíblicos como a “Versão Corrigida” e a “Versão Atualizada” foram substituindo a Tradução Brasileira nas igrejas protestantes do país, talvez por serem as duas primeiras de linguagem mais popular do que a última. De qualquer forma, a Tradução Brasileira foi um marco histórico e ainda é uma referência em termos de textos completos da Bíblia traduzidos por especialistas por aqui. Esta nova publicação da Tradução Brasileira traz a inédita adição de 66 “introduções acadêmicas” a cada um dos livros do Antigo e do Novo Testamento. Tais introduções foram elaboradas por especialistas nesses textos bíblicos, todos eles brasileiros. Há também uma primeira introdução que posiciona o leitor e a leitora no cenário histórico do Brasil ao tempo da realização da Tradução Brasileira da Bíblia.